После ознакомления с занимательной арифметикой, приведенной в статье, Вы убедитесь, что знание даже 10 слов на английском – уже хорошая платформа для языковой практики. Не верите? Читайте далее.
Изучая английский язык, мы зачастую восклицаем: "Я хочу увеличить свой словарный запас!" Знакомая фраза? Может быть, даже знакомая цель?
Интересно, Продолжить чтение

Богатейший русский язык предоставляет возможность одной фразой выразить самые разнообразные ощущения. Однако есть в иностранных языках непереводимые слова, которые объяснить на русском можно лишь, задействовав целое предложение.
Топ - 1. 0 приложений
В настоящее время английский язык приобрел статус lingua franca-языка международного общения для людей, для которых он не является родным. Выдвижение английского языка на эту роль обусловлено исторически: колониальное прошлое Великобритании, расширение торговых и экономических связей, господство Соединенных Штатов Америки в мировой экономике и политике, развитие Международного туризма и т. д.
Русский язык всегда был открыт для заимствований. Начиная с эпохи Петра 1 он ориентировался на западную культуру, что вызвало проникновение в него многочисленных заимствований из западн оевропейских языков. Особенно много слов пришло в русский язык из французского языка. Это слова политические (авангард, актив, дилетант, диссидент, министр, демократия, деспот, институт, офицер,
Посмотри внимательно на два предложения:
Заимствования — чуть ли не главный путь расширения состава языка. Мы уже писали о вкладе латинского и греческого в язык Шекспира. Пришло время обсудить, как повлияли друг на друга наиболее интересующие нас наречия — английское и русское.