Alex 243

Внимание! В данной теме обсуждается целесообразность использования русских букв для чтения (написания) транскрипций.

Mary 122

NVMak 7

Я вспомнил сразу нашего министра по Спорту, когда он выступал на какой-то конференции и ему написали английский текст на русском. Он прям так его и читал «диар френдз». Было стыдно за наших политиков, если честно.

Ну эээм. Они не обязаны хорошо знать английский. Обязаны сказать так, чтоб их поняли. И их понимают, хоть и подшучивают над ними.

Куда более смешным кажется то, что смешиваются произношения двух языков, намеренно. Николай Азаров, бывший премьер-министр Украины, его знаменитое «кровосиси».

А насчет метода Драгункина: полнейший бред. Ну как это, изучать английский язык русскими буквами? Уже само это понятие вызывает улыбку. Невозможно некоторое произношение английского языка передать русскими буквами.

Пора уже делать список, где будет написано как НЕ НАДО изучать английский язык, и метод Драгункина там будет на первом месте, думаю.